Lenghe proprie, l’Udin su lis olmis di Barcelone e Athletic
La societât Udinese Calcio, il Comun di Udin e la Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane a àn firmât un protocol di intese che al cres la presince dal furlan dentri e fûr dal stadi, tes azions di comunicazion ancje visive de societât, tes ativitâts di animazion e di fidelizazion dai tifôs. L’acuardi – firmât dal president dal Udin Franco Soldati, dal sindic Furio Honsell e dal president de ARLeF Lorenzo Fabbro – al rapresente une azion impuartante di ricognossiment e di valorizazion de pluralitât linguistiche dal teritori in plui di permeti svilups interessants tal cjamp de promozion. Il plan al proviôt cartelonistiche e segnaletiche plurilengâl (talian, furlan e inglês) dentri e fûr dal Stadi Friûl, l’ûs de lenghe furlane tes iniziativis promozionâls, informativis e di intratigniment prime de partide e te polse, lis comunicazions di servizi plurilengâls, la presince de lenghe furlane tal sît internet dal Udin, te sezion dedicade ai tifôs e o in sezions specifichis. Plui indenant e sarà studiade ancje la pussibilitât di fâ compagnis di comunicazion e di abonaments plurilengâls. “Il stadi Friûl – al à comentât il sindic Honsell – si conforme ai grancj stadis europeans tant che chel di Barcelone o di Glasgow intal doprâ il veicul dal zûc dal balon globâl par sostignî lis lenghis ancje minoritariis”.